Curriculum Vitae
Stacey Webb, BA, M.Ed., PhD
Assistant Professor Sign Language Studies | BSL Programme Director
Edinburgh, Scotland
0798 499 9773 | [email protected]
Professional Summary
Credentialed sign language interpreter and educator recognised by the Higher Education Academy (Fellow), with a passion for continuous learning and development. Fluent in American Sign Language and British Sign Language. Holds a PhD in Translation and Interpreting Studies at Heriot-Watt University. Other educational qualifications include a M.Ed. in Education and Human Resources Studies, BA in Deaf Studies (Communications Services and Sciences), Associate Degree in American Sign Language/English Interpreter Training, with certifications in Transliteration, Interpretation, Deaf Blind Support Provider, and Tutoring. Tech-savvy professional who is familiar with Microsoft Office Suite, Televic Learning System, Blackboard, PeopleSoft, Adobe Connect, social media, website development applications, Doodle Poll, OneNote and Evernote. My research interests include adult learning, interpreting pedagogy, technology, distance education, blended learning and curriculum innovation, as well as the governance and management of higher education.
Education
2017 PhD in Translation and Interpreting Studies (Heriot-Watt University, Edinburgh, UK)
Thesis Title: Job Demands, Job Resources, Wellbeing and Student Outcomes: A Study of Sign Language Interpreter Educators’ Perceptions
2012 M.Ed. in Education and Human Resources Studies (Adult Education and Training) (Colorado State University, USA)
2006 BA in Deaf Studies (Communications Services and Sciences) (California State University Northridge, USA)
2004 Associate Degrees in American Sign Language/English Interpreter Training, Liberal Arts & Sciences, and General Studies (Palomar College, San Marco, California, USA)
Professional History (Academic)
HERIOT-WATT UNIVERSITY, Edinburgh, Scotland September 2013 - Present
Assistant Professor Sign Language Studies | BSL Programme Director (September 2015 - Present)
Tutor - Doctoral Student (September 2013 - September 2015)
Assistant Professor Sign Language Studies | BSL Programme Director (September 2015 - Present)
- Ensure teachers deliver programme using appropriate teaching and learning assessment methods
- Lead effective planning, management, and review of programme and curriculum
- Liaise between student support services and tutors in Language and Intercultural Studies to ensure needs of students with disabilities are accommodated
- Teach array of programme courses (e.g. Text: English-BSL, One-Way Interpreting, Interpreting Skills, Translation, Deaf People in Society, Community and Conference Interpreting, 3rd year placement tutorials)
- Coordinate range of courses including developing course outlines, updating Vision, creating learning activities, identifying core literature, and developing assessment/evaluation tools
- Collaborate and coordinate with students on individual service learning project development
- Actively engage with surrounding community to provide authentic learning experiences to students, while aiming to enhance deaf community’s access to Scotland’s cultural institutions
- Apply for internal/external funding and conduct interdisciplinary research independently and in cooperation with other researchers and stakeholders for publication and dissemination
Tutor - Doctoral Student
- Delivered lectures and tutorials as part of scholarship opportunity from Heriot-Watt University on BSL/English interpreting course (Translation, 1-Way Interpreting, Deaf History)
- Completed research assistant hours as assigned
- Coordinated British Sign Language Interpreting Repository project to develop teaching and learning materials for BSL course funded through QAA
UNIVERSITY OF CINCINNATI, Cincinnati, OH, USA January 2015 - September 2015
Adjunct Assistant Professor
- Taught online courses (Field Experience: Service/Mentorship Learning Preparation, Field Experience: Peer Mentoring)
- Developed course outlines, identified important literature, created learning activities, and developed assessment/evaluation tools
- Collaborated and coordinated with students on individual project development
- Hosted and facilitated discussion groups through online platforms (Adobe Connect) and met with students 1:1 through video conferencing applications
WESTERN KENTUCKY UNIVERSITY, Bowling Green, KY, USA August 2012 - September 2015
Adjunct Faculty
January 2013 - September 2015
- Designed professional ethics and issues course offered online - the only class offered online in this programme
- Created course outlines, materials, learning activities, and assessment/evaluation tools
August 2012 - May 2013
- Provided face-to-face instruction of American Sign Language and American Deaf Culture in American Sign Language Studies Programme
- Devised course outlines, teaching aids, and assessment/evaluation tools
- Provided mentoring, individual/group tutoring, and advice to students
- Aided Programme Coordinator in curriculum development and instructional design for programme expansion
- Managed and finalised administrative paperwork
UNIVERSITY OF CINCINNATI, Cincinnati, OH, USA August 2013 - December 2014
Adjunct Faculty
- Taught online courses (Professional Ethics and Field Experience: Service Learning)
- Developed, modified, and enhanced course materials to better coincide with on-campus programme requiring collaboration with educator on campus
- Facilitated group discussions, provided feedback, and created online learning environment
NASHVILLE STATE TECHNICAL COMMUNITY COLLEGE, Nashville, TN, USA December 2007 - December 2012
Adjunct Lecturer (Part-Time)
- Taught various courses on American Sign Language, Deaf Studies, and Interpreter Training in classroom and online settings
- Devised course outlines, teaching aids, and evaluation tools
- Provided mentoring, individual/group tutoring, and student advice
- Managed and finalised administrative paperwork
CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, Northridge, CA, USA August 2005 - June 2006
Teacher Assistant (Internship)
- Served as assistant for two courses at California State University Northridge 1) Interpreting I (300 level course) 2) Creative Uses of ASL (400 level) as part of internship during undergraduate studies
- Worked with students (1:1 and in groups), provided feedback on interpretations and translations, and taught mini lessons throughout semester
Professional History (Interpreting)
STACEYSIGNS, Edinburgh, UK May 2004 - Present
Interpreter | Contractor | Consultant
- Provide interpreting services for deaf, hard of hearing, and hearing people in array of settings, including medical, legal, counselling, business, public performance, and personal
- Develop and present workshops and seminars related to interpreting
- Participate in special projects
- Co-wrote and co-taught Learn and Master Sign Language, produced by Legacy Learning Systems. Series includes twenty-five (45-60 minute) lessons on American Sign Language and Deaf Culture
Professional History (Administrative)
UNIVERSITY OF MARYLAND, College Park, MD, USA August 2006 - January 2007
Deaf and Hard of Hearing Services Coordinator
- Provided supervision, programme budget preparation, and coordination of interpreting/CART services for staff and students
- Instructed faculty and staff on use of interpreting service and how to effectively work with deaf and hard of hearing staff and students
- Provided interpreting services for university lectures, meetings, and events as needed
PALOMAR COLLEGE, San Marco, CA, USA July 2002 - November 2005
Fire Technology Staff Assistant
- Provided education support services for Public Safety Department
- Assisted students in successfully completing individual education and career goals
- Coordinated and facilitated interviews and selection process for Fire Academy applications
- Coordinated with various fire agencies in developing uniform training standards
- Organised physical agility test for North County Fire Departments and Fire Protection Districts’ employment and recruitment process
Professional Courses and Qualifications
2015 Fellow, Higher Education Academy, UK
2008 Certificate of Transliteration, Registry of Interpreters for the Deaf, USA
2006 Certificate of Interpretation, Registry of Interpreters for the Deaf, USA
2003 Deaf Blind Support Provider, Helen Keller Institute, USA
2002 Certificate in Tutoring, Palomar College, USA
Committee | Service Participation|
2019 - Present Member: Heriot-Watt University School of Social Sciences Information Services Group
2017 Member: Heriot-Watt University Virtual Learning Environment Management Group
2017 Member: Heriot-Watt Futures Forum Committee
2016 Author/Performer: Cabaret of Dangerous Ideas “The Myth of Universal Sign Language”
2015 Author: Cabaret of Dangerous Ideas “Hearing Loss or Deaf Gain?”’
2015 - Present Bright Club Committee, Edinburgh
2015 - 2017 Technology Steering Committee, University of North Florida
2015- 2016 Doctoral Research Committee, Scottish Graduate School: Arts and Humanities
2014 - 2017 EdSign Lectures Committee
2010 - 2013 Emergency Awareness and Readiness Services for Deaf and Hard of Hearing
2006 - 2009 Support the Gap Conference Planning for SCRID and PCRID
2006 Conference of Interpreter Trainers Silent Auction Organisation
Professional Memberships
Association of Sign Language Interpreters (UK)
Registry of Interpreters for the Deaf (National Level USA)
Registry of Interpreters for the Deaf (Potomac Chapter USA)
Conference of Interpreter Trainers (USA)
European Forum of Sign Language Interpreters
World Association of Sign Language Interpreters
Research | Project Income
Received:
2019 £4,592 How do sign language learner’s language attitudes toward minority languages evolve over the course of learning a sign language? The Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies (MEITS) project, part of the AHRC Open World Research Initiative
2019, £10,000 The cognitive and linguistic predictors of successful British Sign Language learning. The British Academy, Leverhulme.
2016 £6,900 Lost in BSL Translation: Psychology Meets BSL interpreters, Heriot-Watt University Annual Fund
2015 £3,700 British Sign Language Interpreter Repository Project, QAA Heriot-Watt University
2013-2016 £71,624 Scholarship from Languages and Intercultural Studies, Heriot-Watt University
Shortlisted:
2014 £500-£1500 Principal’s Public Engagement Prize, Heriot-Watt University
Publications, Papers, Invited Talks, Webinars, Blog Posts
Publications
Webb, S. and Best, B. (2020). The Most Important Cog in the System: A Case for Legislative Change to Drive Professionalisation, Journal of interpretation, Volume 28 Issue (1).
Webb. S., and Erhlich. S (2016). Building community and connection in interpreter education: Integration of dynamic dialogue via Voicethread, International Journal of Interpreter Education
Webb. S., and Napier, J. (2015) Job Demands and Resources: An exploration of sign language interpreter educators’ experiences, International Journal of Interpreter Education, Volume 7 Issue (1)
Webb. S. and Bridges, B. (2014). Learn and Master Sign Language: ASL, Nashville, TN: Legacy Learning Systems
Conference Papers
Webb, S. and Best, B. (2019). The Most Important Cog in the Wheel: A Case For Legislative Change. Critical Link Conference, Tokyo, Japan.
Webb, S. (2019). Minding the readiness to work gap in sign language interpreter education: insight from interpreter educators and the call for wider systemic change. CIUTI, Melbourne, Australia.
Webb, S., Ehrlich, S, Wessling, D.M. (2019). Global exchange design and implementation for interpreting studies. World Association of Sign Language Interpreters, Paris, France.
Webb, S. Ehrlich, S. Wessling, D.M. (2018) Where in the world are we going as interpreter educators? Developing short term educational study abroad programs for linguistic and cultural exchange. Conference of Interpreter Trainers, Salt Lake City Utah, USA.
Webb, S. (2016) Interpreter educators: Job Demands, Job Resources and the Readiness to work gap. Lexington, Kentucky, USA
Webb, S. (2016) Workshop: Increasing our understanding of the readiness to work gap. ASLI Conference, Newcastle, England
Webb, S. (2016) Job Demands Job Resources: Exploration of sign language interpreter educators’ experiences and perceptions. Critical Link 8, Edinburgh, Scotland
Webb, S. (2015) Exploring Sign Language Interpreter Educators’ Experiences: Job Demands-Resources, Work Engagement and Burnout. In Dialogue Conference. Berlin, Germany.
Webb, S. (2015) High Demands, Limited Resources- High Stakes & Human Rights. World Association of the Deaf. Istanbul, Turkey
Webb, S. (2015). High demands, limited resources-High Stakes! Critical questions in education conference. San Diego, California, USA
Webb, S. (2014). High demands, low resources and high stakes: A preliminary investigation of interpreter educators’ job demands and resources. International Post Graduate Conference in Translation and Interpreting. Manchester, UK
Invited Talks
March 2020, Invited Speaker, Linguistic access to the classroom for deaf children for the University of Edinburgh.
October 2017, Keynote Lecture, How to future-prrof your career as a sign language interpreter at the Assosication of Sign Language Interpreting Go-Pro Conference.
Webinar
January 2020, Webb, S. and Best, B. Signal Jamming in the Sign Language Interpreting field, ASLI Winter Wonderland
Blog Posts
Webb, S (2016). Heriot-Watt University and University of North Florida Cultural and Linguistic Exchange. Life in LINCS
Webb, S (2016). LINCS BSL team rock at Critical Link 8. Life in LINCS
Webb, S (2016). 1st Cohort of Graduates of Undergraduate BSL programme. Life in LINCS
Webb, S. (2015) In Dialogue in Berlin. Life in LINCS
Webb, S (2015). Final-year BSL students at Scottish Parliament. Life in LINCS
Webb, S. (2012). The value of networking for the developing sign language interpreter. Street Leverage
Continued Professional Development
July 2019 World Association of Sign Language Interpreters, Paris, France.
June 2019 Critical Link Conference, Tokyo, Japan
June 2019 CUITU Conference, Melbourne, Australia
October 2018 Conference of Interpreter Trainers, CIT, Salt Lake City Utah
March 2018 Criminal Justice (Scotland Act 2016), Online Webinar
October 2017 Research Grant Application Writing, University of Strathclyde, Glasgow, Scotland
September 2017 Association of Sign Language Interpreters Conference, London, England
October 2016 Conference of Interpreter Trainers, Lexington, Kentucky, USA
September 2016 Association of Sign Language Interpreters Conference, Newcastle, England
July 2016 British Deaf Association Congress
June 2016 Critical Link Conference, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
February 2016 Seminar: Inside the mind of students and alumni online to win social media engagement
December 2015 MA colloquia. KU Leuven, Arts Faculty, Campus Antwerpen
November 2015 InDiaolog Conference, Russisches Haus Der Wissenschaft und Kultur, Berlin Germany
October 2015 Learning and Teaching Symposium, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
July 2015 World Association of Sign Language Interpreters Conference, Istanbul, Turkey
February 2015 Critical Questions in Education Conference, San Diego, California, USA
January 2015 Scottish Graduate School for Arts and Humanities Residential Weekend
July 2014 Edinburgh Interpreting Research Summer School
June 2014 9th Annual Heriot-Watt Research Conference, Heriot-Watt University Edinburgh, Scotland
October 2014 International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, Manchester, England
December 2013 Getting Started on Your Research 8: Working with Your Supervisor, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
December 2013 Getting Started on Your Research 7: Data Protection and Freedom of Information, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
November 2013 Getting Started on Your Research 6: Strategic Reading of the Research Literature, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
November 2013 Getting Started on Your Research 5: Critical Thinking, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
November 2013 Getting Started on Your Research 3a: Good Writing Practice, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
October 2013 Getting Started on Your Research 3b: Citing and Referencing, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
October 2013 Getting Started on Your Research 2: Essential Skills for Researchers, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
October 2013 Postgraduate Researcher Induction: Getting Started on Your Research 1, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
April 2013 Street Leverage Live
- Transformational Leadership: Working toward a social justice model for sign language interpreters
- Relational Autonomy and Decision making of Interpreters: A Systems-Think Approach to Role Conception
- Learning to Collaborate: Tools for Sign Language interpreters to increase their scope of influence
February 2013 Immersion Weekend
- Blockbuster: Cinematic ASL
- Application of Morning Skills
- Expanding vocabulary through conceptual accuracy
- Interpreting music: The do’s and don’ts
- Ethical Dilemma or moral Dilemma- which is it?
- Application of skills
- Native Fingerspelling
- Deaf Culture Rules
- Classifiers
October 2012 Conference of Interpreter Trainers
July 2011 Registry of Interpreters for the Deaf National Conference
- The new face of postsecondary interpreting
- Boundary issues in educational interpreting: Where and how do you?
- The I’s Have it, Does yours? Successfully conveying prosody and theory
- Re-examining the concept of role in interpreted interactions
- From a Distance- A hybrid mentoring and tutoring programme for Education
- Emergency Preparedness: Standard Practice Paper Forum
- The past is a prologue for the future of interpreter education
- ASL Numbers for Interpreters: Four number systems you need to know
May 2010 All the words on stage: Using theatre to improve reception, expression, prosody
August 2009 Registry of Interpreters for the Deaf National Conference
- NIC Task Force and the Future of Testing
- Refining Interpreting Skills: Applying linguistics to our work
- Am I qualified? What I don’t know about 911 and VRS
- K-12 Interpreters Role in IEP meetings and in-services
- New legal perspectives: Educational interpreting legislation
Jan - June 2009 Five-Part Series on Application of the Integrated Model of Interpreting (100 hours)
January 2008 Warning: Explicit Content! Managing Profanity in English Discourse
September 2008 Region V Conference, Sacramento California
- CPC-U and NIC Interview
- Spoken and Signed Language Prosody
- Medical Interpreting: What no one ever tells you
- Analytical Feedback: Deepening your skills
- Preparing for the new wave of health care: Interpreting medical genetics
August 2007 Registry of Interpreters for the Deaf National Conference
- Hospital Interpreting-Operating rooms to the psych ward
- Bummy and Libby, Parliamentarians Inc., LLP, Etc. and So Forth, Etc.
- Prosody: You’ve Got Rhythm
April 2007 Enhancing the mentoring experience
November 2006 PCRID Conference
- Private Practice Interpreting: Building a direct clientele and peer network
- Ethics in interpreting: Are they the same for hearing and deaf interpreters?
- Mentoring in church settings
- Gender Marked Language
November 2006 Taxes and you working together
October 2006 Conference of Interpreter Trainers
July 2006 Registry of Interpreters for the Deaf Region II Conference: Herndon, Virginia
April 2006 Registry of Interpreters for the Deaf Region V Conference: Anchorage, Alaska
- “Cute Shoes Frank” and Other Things Men Don’t Say: Voicing appropriately for males
- EIPA Forum
- Introduction to Demand-Control Schema for Interpreting Work
- Sign to Voice: Metacognitive Analysis
- Leadership Training, ACRC
May-Aug 2006 National Center on Deafness Workshop Series, Northridge, California
- Team Interpreting / Voice Interpreting / Theatrical Interpreting
- Professional Conduct
- FACT: Confidence
- FACT: Attitude
July 2005 Registry of Interpreters for the Deaf National Conference, San Antonio, Texas
- Using Prosody in ASL
- Native ASL Fingerspelling
- Using English/ASL Idioms
- Break a Leg! Theatrical Interpreting
- Verbal VS Visual in Interpreting Sex Education
- Constructed Dialogue in American Sign Language
- The 3D World into the World of VRS Interpreting
- Educational Interpreter Performance Assessment
August 2005 National Center on Deafness Interpreter Symposium, Northridge, California
- An Analysis Technique for Diagnosing Strengths and Weaknesses of an Interpretation
- How Interpreting Students Can Avoid Falling Through the Cracks
- Fingerspelling is it ASL or English
May 2004 Region V Registry of Interpreters for the Deaf Conference, Portland, Oregon
- Skill Building for the Educational Interpreter
- Whatchamacalit Thingamajig
August 2004 National Center on Deafness Interpreter Symposium
- Past, Present, Future Interpreters, Jimmy Beldon
- Preparation Techniques to Improve the Educational Setting, Cindy Herbst
- VRI & VRS What are they and How are they affecting the interpreting industry, PJ Carberg
August 2003 National Center on Deafness Interpreter Symposium
- Creating Visual Images out of Sounds, Susan Mather
- Coherence in Interpreting, Anna Witter- Merithew
- How We Gonna Get There if We Don’t Know Where We’re Going? Anna Witter- Merithew
- Pursuit of ASL Classifiers II, Angela Pertrone
- Second Facelift with Classifiers, Angela Petrone
- Stages of Interpreter Development, Gary Sanderson
May 2003 San Diego State University, Visual Vernacular, Bernard Bragg
- SDRID, ASL/Eng Bilingualism: A way to literacy learning for Deaf Students, Jean Andrews